Genesis 25:17

SVEn dit zijn de jaren des levens van Ismael, honderd zeven en dertig jaren; en hij gaf den geest, en stierf, en hij werd verzameld tot zijn volken.
WLCוְאֵ֗לֶּה שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י יִשְׁמָעֵ֔אל מְאַ֥ת שָׁנָ֛ה וּשְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים וַיִּגְוַ֣ע וַיָּ֔מָת וַיֵּאָ֖סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃
Trans.

wə’ēlleh šənê ḥayyê yišəmā‘ē’l mə’aṯ šānâ ûšəlōšîm šānâ wəšeḇa‘ šānîm wayyiḡəwa‘ wayyāmāṯ wayyē’āsef ’el-‘ammāyw:


ACיז ואלה שני חיי ישמעאל--מאת שנה ושלשים שנה ושבע שנים ויגוע וימת ויאסף אל עמיו
ASVAnd these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years. And he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.
BEAnd the years of Ishmael's life were a hundred and thirty-seven: and he came to his end, and was put to rest with his people.
DarbyAnd these are the years of the life of Ishmael: a hundred and thirty-seven years; and he expired and died, and was gathered to his peoples.
ELB05Und dies sind die Lebensjahre Ismaels: hundertsiebenunddreißig Jahre; und er verschied und starb und wurde versammelt zu seinen Völkern.
LSGEt voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.
SchUnd Ismael ward hundertsiebenunddreißig Jahre alt, und er nahm ab und starb und ward zu seinem Volk gesammelt.
WebAnd these are the years of the life of Ishmael; a hundred and thirty and seven years: and he expired and died, and was gathered to his people.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken